第1頁 第2頁
題 目:學習、翻譯、傳播——參加《治國理政》翻譯的體會
主講人:黃友義 譯審(中國外文局)
主持人:羅選民 教授(廣西大學)
時 間:2020年12月7日(星期一)19:00-21:00
地 點:廣西大學君武樓玉林廳
提 綱:翻譯首先需要學習,領會原文是翻譯的前提和基礎。通過具體翻譯案例,說明中譯外的關鍵是用外文準確表達中文原意。為此,不僅要學習原文,還有把握外國受眾的文化傳統和思維習慣,以便讓譯文達到看得懂看得明白的效果。
歡迎廣大師生參加!
[1] [2] 下一頁
上一條:外國語學院介子學術講壇【第四十五講】:語言符號的意義
下一條:商學院“李達講壇”【第80期】:現代管理科學中國學派研究綜述(孫東川 暨南大學 教授 博導)
桂ICP備05000940-1號 版權所有 ? 廣西大學 廣西南寧市大學東路100號 郵編:530004 Email:[email protected]桂公網安備 45010702000001號