正规网上赌博网站-网上赌博软件人民币

學術活動

位置: 網站首頁 > 學術活動 > 正文

外國語學院介子學術講壇【第四十四講】;學習、翻譯、傳播——參加《治國理政》翻譯的體會

作者:     編輯:     來源:   發表于: 2020-12-07 16:34  點擊:
學術活動日期 12月7日 時間 19:00-21:00
主講人 黃友義 譯審(中國外文局) 地址 君武樓玉林廳

主講人簡介

曾任國務院學位委員會委員、國際翻譯家聯盟副主席、中國外文出版發行事業局副局長兼總編輯和中國互聯網新聞中心主任、中國翻譯協會秘書長、《中國翻譯》雜志主編。

長期參與黨政文獻對外翻譯,曾為黨和國家領導人擔任口譯。長期從事對外出版和國際傳播。

曾參加黨政文件和領導人講話的翻譯和譯文審定工作,包括《江澤民論三個代表》、《習近平談治國理政》(一卷、二卷、三卷)、中國政府白皮書等文獻,主持編寫《漢英外事工作常用詞匯》和《漢英翻譯詞典最新詞匯》。

譯著還包括美國文學名著《名利場大火》、《馬歇爾傳》和《無冕之王》;對外介紹中國各個方面的中譯英圖書,如《中國的社會保險制度》、《中國加入 WTO與經濟改革》、《中國古都西安》、《中國長城》、《中國玉器》以及《聊齋志異選編》等。此外還完成了《全景中國――廣東卷》、《全景中國――浙江卷》、《中國制造》、《21實際中國當代文學書庫》、《我從新疆來》、《浦東故事》、《中國天機》、《到中流擊水:經濟全球化大潮與中國之命運》、《中華人民共和國70年》、《中國面對面》等數百萬字的中譯英書稿核定工作。

 

上一頁 [1] [2]

編輯:

上一條:外國語學院介子學術講壇【第四十五講】:語言符號的意義

下一條:商學院“李達講壇”【第80期】:現代管理科學中國學派研究綜述(孫東川 暨南大學 教授 博導)


百家乐玩法及细则| 娱乐城排名| 如何玩百家乐官网赢钱技巧| 百家乐高命中投注| 蒲城县| 百家乐官网赌博合作| 百家乐最好的玩法| 棋牌游戏| 太阳百家乐官网破解| 百家乐骗局视频| 百家乐官网suncity| 万荣县| 线上百家乐官网代理| 百家乐游戏新| 百家乐官网投注程式| 百家乐六合彩3535| ,瑞丰国际娱乐场| 百家乐太阳城怎么样| 必胜娱乐场| 百家乐赢钱面面观| 网上百家乐官网内| 万博网址| 路单百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网太阳城怎么样| 百家乐平玩法几副牌| 网上百家乐官网靠谱吗| 什么百家乐平注法| 百家乐官网赌场在线娱乐| 在线百家乐| 百家乐网投开户| 万豪娱乐开户| 澳门百家乐赢钱窍门| 游戏房百家乐官网赌博图片| 大发888体育| 真人百家乐ea平台| 大地百家乐官网的玩法技巧和规则| 圣淘沙百家乐的玩法技巧和规则 | 百家乐官网游戏种类| 棋牌游戏网站| 百家乐娱乐城彩金| 世嘉百家乐官网的玩法技巧和规则 |